DUH SVETI UTEŠITELJ

(Vid. Dar. Obitavanje Svetoga duha.)

= pretskazan je i obećan. Jn. 14,26 "A Utješitelj Duh Sveti, koga će Otac poslati u ime moje, On će vas naučiti svemu i podsjetiće vas na sve što vam rekoh."; Jn. 15,26 "A kada dođe Utješitelj, koga ću vam ja poslati od Oca, Duh Istine, koji od Oca ishodi, On će svjedočiti za mene."; Jn. 16,7 "No ja vam istinu govorim: bolje je za vas da ja odem, jer ako ja ne odem, Utješitelj neće doći k vama; ako li odem, poslaću ga k vama.".

= ishodi od Boga Oca. Jn. 15,26 "A kada dođe Utješitelj, koga ću vam ja poslati od Oca, Duh Istine, koji od Oca ishodi, On će svjedočiti za mene.".

= poslan je

od Boga. Jn. 14,16 "I ja ću umoliti Oca. i daće vam drugog Utješitelja da prebiva s vama vavijek,", 26 "A Utješitelj Duh Sveti, koga će Otac poslati u ime moje, On će vas naučiti svemu i podsjetiće vas na sve što vam rekoh.".

Poslao Ga Hristos od Boga. Jn. 14,16 "I ja ću umoliti Oca. i daće vam drugog Utješitelja da prebiva s vama vavijek,".

u Hristovo ime. Jn. 14,26 "A Utješitelj Duh Sveti, koga će Otac poslati u ime moje, On će vas naučiti svemu i podsjetiće vas na sve što vam rekoh.".

= saopštava radost. Dap. 13,52 "A učenici se ispunjavahu radosti i Duha Svetoga."; Rim. 14,17 "Jer Carstvo Božije nije jelo ni piće, nego pravednost i mir i radost u Duhu Svetome."; Gal. 5,22 "A plod Duha jeste: ljubav, radost, mir, dugotrpljenje, blagost, dobrota, vjera,"; 1. Sol. 1,6 "I vi se ugledaste na nas i na Gospoda, primivši riječ u golemoj nevolji sa radošću Duha Svetoga,".

= saopštava mir. Rim. 14,17 "Jer Carstvo Božije nije jelo ni piće, nego pravednost i mir i radost u Duhu Svetome."; Gal. 5,22 "A plod Duha jeste: ljubav, radost, mir, dugotrpljenje, blagost, dobrota, vjera,".

= uliva nadu. Rim. 15,13 "A Bog nade da vas ispuni svakom radošću i mirom u vjeri, da izobilujete u nadi silom Duha Svetoga."; Gal. 5,5 "Jer mi Duhom, od vjere, čekamo nadu pravednosti.".

= uliva u srce Božju ljubav. Rim. 5,5 "A nada ne postiđuje, jer se ljubav Božija izlila u srca naša Duhom Svetim koji je dat nama.".

= obitava u vernima. Jn. 14,17 "Duha Istine, koga svijet ne može primiti. jer ga ne vidi, niti ga poznaje: a vi ga poznajete, jer sa vama prebiva, i u vama će biti.".

= naučiće verne svemu. Jn. 14,26 "A Utješitelj Duh Sveti, koga će Otac poslati u ime moje, On će vas naučiti svemu i podsjetiće vas na sve što vam rekoh.".

= poznat je vernima. Jn. 14,17 "Duha Istine, koga svijet ne može primiti. jer ga ne vidi, niti ga poznaje: a vi ga poznajete, jer sa vama prebiva, i u vama će biti.".

= stvara crkve. Dap. 9,31 "Međutim, Crkve po svoj Judeji i Galileji i Samariji uživahu mir napredujući i hodeći u strahu Gospodnjem, i umnožavahu se utjehom Svetoga Duha.".

= svedoči o Hristu. jovan. 15,26; Dap. 5,32 "I mi smo njegovi svjedoci ovih riječi, i Duh Sveti kojega Bog dade onima koji se njemu pokoravaju.".

Svet ne može primiti = Jn. 14,17 "Duha Istine, koga svijet ne može primiti. jer ga ne vidi, niti ga poznaje: a vi ga poznajete, jer sa vama prebiva, i u vama će biti.".